章伯斯原著 | 听见录制 | 主播:胡正军


所以要拿起神所赐的全副军装……随时多方祷告祈求……(弗6:13-18)


你要与拦阻你亲近神的东西摔跤,为别人祷告时也要摔跤;但千万不要在祷告中与神摔跤,那是不合圣经真理的。

 

你若真与神摔跤,势必一生瘸腿。若神给你一些你不想要的东西,就像雅各一样抓住神,与祂摔跤,你就逼使神折断你的腿骨。不要做阻挡神路的人,要在神面前摔跤,必在祂国度里见功效。

 

若要我为你代求,而我在基督里并不完全的话,祷告就无功效;但若我在基督里完全,祷告就随时生效。惟有在完全里祷告才有功效,[所以要拿起神所赐的全副军装。]


总要分辨什么是神的命令,什么是祂的旨意,就是祂在我们身上的计划。我们不能更改神的命令,但必须在祂面前与祂的旨意摔跤。对神旨意的反应,能帮助我们遵守祂的命令。

 

[万事都互相效力,叫爱神的人得益处]——就是忠于神的吩咐和主耶稣恩召的人。

 

神的旨意是神儿女显露出来的途径。我们不必像水母般软绵绵地说:[这是神的旨意。]我们不是在神面前争斗,也不是与神摔跤,乃是与事物摔跤。

 

当心不可在神面前怠惰地闲坐,应光荣而战,直到抓住了祂的能力。

祈祷


噢,主啊,倘若我有任何刚强的一面,那只是在祢里面得着的刚强。今天早上,我因想起这话而满心欢喜——[你们要靠着主,倚赖祂的大能大力作刚强的人。]


Wrestling Before God

“Wherefore take unto you the whole armour of God . . . praying always . . . ” Ephesians 6:13, 18

You have to wrestle against the things that prevent you from getting to God, and you wrestle in prayer for other souls; but never say that you wrestle with God in prayer, it is scripturally untrue. If you do wrestle with God, you will be crippled all the rest of your life. If, when God comes in some way you do not want, you take hold of Him as Jacob did and wrestle with Him, you compel Him to put you out of joint. Don't be a hirpler in God's ways, but be one who wrestles before God with things, becoming more than conqueror through Him. Wrestling before God tells in His Kingdom. If you ask me to pray for you and I am not complete in Christ, I may pray but it avails nothing; but if I am complete in Christ my prayer prevails all the time. Prayer is only effective when there is completeness – “Wherefore take unto you the whole armour of God.”

Always distinguish between God's order and His permissive will, i.e., His providential purpose towards us. God's order is unchangeable; His permissive will is that with which we must wrestle before Him. It is our reaction to the permissive will of God that enables us to get at His order. “All things work together for good to them that love God” – to those who remain true to God's order, to His calling in Christ Jesus. God's permissive will is the means whereby His sons and daughters are to be manifested. We are not to be like jelly-fish saying, “It's the Lord's will.” We have not to put up a fight before God, not to wrestle with God, but to wrestle before God with things. Beware of squatting lazily before God instead of putting up a glorious fight so that you may lay hold of His strength.