图片设计:吴文涛
第二部分 对症下药,逐一对付
43.懦弱
懦弱的人,当他所属的社会阶层、民族、 或团体受到攻击、蔑视或侮辱的时侯,他就畏首畏尾,胆小如鼠,不敢向人承认自己属于这个团体或组织。事实上,每个人或多或少都会贪生怕死,胆怯懦弱的。当耶稣被捕,命在旦夕的时候,门徒就怕得要命,四散奔逃。 这种人往往缺乏勇气一一肯吃苦、受羞辱、不怕死的勇气。对他们来说,最重要的还是保住自己的性命和一切贵重的东西,例如快乐、金钱、名誉、享受......。这些对他们实在太重要了,无论如何都要设法保留,他们宁可做一个懦夫,也不愿失去这些! 什么缘故令我们懦弱呢? 就是“害怕” 一一我们害怕背负十架,害怕受苦。懦弱和害怕往往产生连锁的反应,令我们犯罪,不认耶稣和教会。 懦弱也会令我们不诚不实,不负责任,不关怀别人,甚至做出损人利己的事情。彼得就是因为胆怯,以致三次不认主;门徒也是因为胆怯,在危难的时侯纷纷弃主而逃。懦弱的结果引致无尽的灾难。 在纳粹统治的时期,懦弱带给德国人空前的大灾难。当末世敌基督出现的时候,他要命令众人拜他,并受他的印记(启13:15-16)。人卖主最大的原因,必定是胆怯懦弱了。圣经说这些人必受神的审判:“这人也必喝神大怒的酒……不得安宁”(启14:10-11) 倘若我们不悔改,懦弱就会带给我们永远的审判。我们必须克服懦弱,未来的试炼要求我们有更大的勇气,因为那时人不单会嘲笑我们,更会伸手加害我们。假如我们容忍自己的懦弱,视为无关重要,最终必会出卖耶稣,背弃祂,失掉永远的荣耀。 怎样才能克服我们的懦弱呢? 首先是必须有受苦的心志,其次对我们原本最害怕、最想逃避的事情,要鼓起勇气去接受。 我们要说:“父啊,倘若这些事情真的发生,我实在不晓得怎样忍受,只有完全倚靠祢的帮助。祢必使我刚强,领我安然渡过。我相信祢的慈爱,祢必不会要我受过于我所能受的。在苦难中祢必安慰我、鼓舞我! ” 我们必须这样坚定相信,那么,即使我们失去了一切,没有了亲人、财物、荣誉或一切,我们仍会满心喜乐,因为主必与我们同在,祂的爱使我们的忧伤变为喜乐。 耶稣把自己交在父神手里,父神就保守祂渡过客西马尼的恐惧。同样,当我们完全降服在慈爱的神手中,对主说:“主啊,即使这路崎岖不平,困难重重,我仍愿意踏上。祢必光照我,与我同行! ” 我们的心就得平安,恐惧和懦弱也要被粉碎。 胜过懦弱的第二个见证,是记取耶稣的话。祂说:“在世上你们有苦难,但你们可以放心,我已经胜了世界。”祂已把恐惧践踏在脚下,只要我们抓紧这应许,恐惧必不能控制我们,祂的平安会涌进我们心里。 耶稣又应许我们:“我留下平安给你们……你们心里不要忧愁,也不要胆怯。”(约14:27)如门徒在五旬节过后像脱胎换骨一样,我们也可以成为刚强勇敢的人,不怕羞辱和逼迫,也不怕死。 耶稣昔日怎样奇妙地改变了祂的门徒,今日也能够同样改变我们,使我们从懦弱变为刚强,作主忠心的门徒,勇敢地为祂见证,最后得着生命的冠冕。(启2:10)
You Will Never Be the Same PART TWO: Individual Sins Cowardice Coward! That seems to be a despicable word. A coward is someone who is afraid to show his allegiance when it costs something, who fears to confess allegiance to his social class, nation or to a certain group and its principles when they are despised, disdained or attacked. But cowardice--despicable as we think it is-exists in all of us, even if more or less hidden. A coward runs away when the enemy comes near. The disciples were cowards when they ran away, when Jesus was in danger and taken prisoner. Cowards lack courage. What kind of courage is meant here? It is the courage to suffer, to be despised and disdained, the courage to lose one's life. Cowards want to keep their lives and what makes life worth living for them, what they think is important and worthwhile. Cowards want to save their happiness, their reputation, their income, and everything they enjoy. That is why they evade the issue when their happiness, reputation or their life is threatened. Cowardice is nothing more than a consequence of being afraid of bearing the cross. Cowardice usually goes hand in hand with fear, especially with the fear of suffering. This fear, this cowardice, often leads to short-circuit reactions which could cause us to become very guilty, or could make us deny people, even Jesus and His church. Cowardice often makes us untruthful, inconsiderate and irresponsible. It can even allow others to suffer in order to save our own skin. Out of cowardice Peter denied his Lord; the disciples left Jesus in the lurch. Cowardice has caused, or at least not done anything to prevent, countless disasters. What catastrophic consequences cowardice had for the German people during the Third Reich! And when the time of the Antichrist arrives and everyone worships his image and has to bear his mark (Rev. 13: 15, 16), the main reason for betraying Jesus at this time will be cowardice. It will have terrible consequences. These people are threatened with the punishment of God: "he shall drink the wine of God's wrath . . . and he shall be tormented with fire and brimstone in the presence of the holy angels and in the presence of the Lamb. And the smoke of their torment goes up for ever and ever; and they have no rest, day or night" (Rev. 14: 10, 11). Our cowardly behaviour can bring us such judgment in eternity if we do not repent and turn over a new leaf. That is why we have to hate this sin and begin an all-out fight against it today. Yes, if confessing the name of Jesus and upholding the commandments demands courage in our times, we absolutely must overcome our cowardice; in the future much more courage will be demanded, when people will not only ridicule the believers, but will also lay their hands upon them. If we tolerate our cowardice and make it seem harmless, we will deny and betray our Lord Jesus Christ and lose the heavenly glory for all eternity. The important question is: How can we overcome our cowardice? One way is to dedicate ourselves to suffering. We should surrender ourselves by writing down our dedication. Furthermore we must be willing to take upon ourselves all the difficult things that we are afraid of and that may be in store for us. And we must say; "My Father, I do not know how I will be able to bear the difficult things if they should come, but I am counting on Your help. You will make me strong and pull me through. FATHER, I believe in Your love, which has already taken into account what I can bear and will not let me be tempted beyond my strength. If the difficult things should really come, I know that You, My FATHER, will comfort and refresh me in my suffering, even in martyrdom." Yes, we must believe that we will taste heaven in the midst of suffering. And then, when we are deprived of people, things, love and honour, we will be happy, because Jesus will come to us as the Prince of joy. In experiencing His love, our sorrow will be changed into joy, as many people who were in prison and concentration camps can testify. Because suffering is never the end in God's plan. He will afterwards prove His goodness to us all the more. Jesus Himself trusted His Father and experienced that the Father sustained Him throughout the fear and horror of Gethsemane. Thus we can surrender ourselves into the kind hands of God, to the loving will of the Father and take the sting out of the difficult things by saying to the Lord; "In faith, I want to go the way that You have planned for me, even if it is difficult for me. You will shed light on my dark path and make it straight for me." Then our hearts will be in peace. Fear and cowardice will be broken, because we have yielded to the difficult things which the coward always wants to escape. The second way to overcome our cowardice-and if we neglect this, we will never be free-is to take Jesus at His word. With compassion He said, "in the world you have tribulation", but He also added, "But be of good cheer: I have overcome the world" (John 16: 33). He has trodden fear beneath His feet. And we will find, if we claim this statement, that fear will no longer be able to rule over us. His peace will come into our hearts. Jesus has promised us, "My peace I give unto you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid" (John 14: 27). And this He will do, if we expect it and call upon the victorious name of Jesus, proclaiming its power over our fear. Just as the cowardly disciples became strong after Pentecost, we too become strong men, who are not afraid of humiliation, disgrace, persecution or laying down our lives. Jesus, who powerfully changed His disciples through the Holy Spirit, is the same Lord today. He will turn us cowards into people who will testify to their convictions and be true disciples of Jesus, who are faithful to Him and will attain the crown of life (Rev. 2: 10).