4月24日


章伯斯原著 | 听见录制 | 主播:胡正军


然而不要因鬼服了你们就欢喜。(路10:20)

作主工人的,世俗不会成为网罗,罪恶也不会成为陷阱,可是属灵的放纵则会。这就是说,承受现今宗教潮流的模式,只专注于属灵的成功。


除了神的赞许,千万不要追逐别的事物。要“出到营外就了祂去,忍受祂所受的凌辱。” 耶稣吩咐门徒不要为事奉的成功而欢欣,但这却偏偏是大多数人最庆幸的。


我们的眼光是很商业化的——有多少人得救、成圣、于是就感谢神,因一切都妥当了。神的恩已立好根基,我们乃是在这根基上作工;我们不是去拯救灵魂,乃是叫他们作门徒。


救恩与成圣是神无限恩典的工作;身为祂的门徒,我们的工作就是要使人作门徒,直至他们全然归服神。一个全然归神的生命,比一百个仅仅被圣灵唤醒的人,更为神所珍贵。


作为神的工人,我们必须在属灵上繁殖同类的生命,这要成为我们作神工人的明证。神既藉着恩典把我们带到更高的生活水平,我们就有责任使别人也达到这种水平。


除非工人过的是与基督一样藏在神里面的生活,否则他势必成为惹人讨厌的独裁者,而不是一个在主里作门徒的人。我们不少人是独裁者,喜欢支配人,操纵聚会,唯我独尊。耶稣却从来没有这样对我们。


主每逢提到作门徒,祂便一定加一个“若”字,祂从来不用强制的命令说“你必须”。作门徒是有选择的余地的。

祈祷


我在多方面需要祢!我赞美祢,因为祢让人寻见。主啊,让我寻见祢;但惟有当祢亲自来到,我才可以寻见祢。

图片来源:网络

The Warning Against Desiring Spiritual Success


Do not rejoice in this, that the spirits are subject to you… —Luke 10:20


Worldliness is not the trap that most endangers us as Christian workers; nor is it sin. The trap we fall into is extravagantly desiring spiritual success; that is, success measured by, and patterned after, the form set by this religious age in which we now live. Never seek after anything other than the approval of God, and always be willing to go “outside the camp, bearing His reproach” (Hebrews 13:13). In Luke 10:20, Jesus told the disciples not to rejoice in successful service, and yet this seems to be the one thing in which most of us do rejoice. We have a commercialized view— we count how many souls have been saved and sanctified, we thank God, and then we think everything is all right. Yet our work only begins where God’s grace has laid the foundation. Our work is not to save souls, but to disciple them. Salvation and sanctification are the work of God’s sovereign grace, and our work as His disciples is to disciple others’ lives until they are totally yielded to God. One life totally devoted to God is of more value to Him than one hundred lives which have been simply awakened by His Spirit. As workers for God, we must reproduce our own kind spiritually, and those lives will be God’s testimony to us as His workers. God brings us up to a standard of life through His grace, and we are responsible for reproducing that same standard in others.


Unless the worker lives a life that “is hidden with Christ in God” (Colossians 3:3), he is apt to become an irritating dictator to others, instead of an active, living disciple. Many of us are dictators, dictating our desires to individuals and to groups. But Jesus never dictates to us in that way. Whenever our Lord talked about discipleship, He always prefaced His words with an “if,” never with the forceful or dogmatic statement— “You must.” Discipleship carries with it an option.