
听见录制 | 作者:施宁 | 主播:沙龙
神在祂给你的每一个十字架和每一次的艰苦中都藏有殄宝,能不能发掘就看你自己了,要存着儿童般的心,希望从他的父亲那里得着礼物一样,来抓住这些无价的珍宝。
你若深信神的爱,就会找到在每个十字架中都藏有宝贵的珍品。你也要脱离苦难的权势,得着神的更新和安慰。
【痛哉!主血倾流】
Alas, and Did My Saviour Bleed
Isaac Watts, 1674-1748
耶稣说,这是我立约的血,为多人流出来的。 (可14:24)
流血才能赦罪之道,自古已然(来9:22)。主耶稣以葡萄汁代表祂的血,使门徒分享,表示祂所流的血,门徒最先获其利,罪得赦免。古时流牛羊的血代人赦罪,但牛羊的血流之者再,不过使人回忆罪的可怕(来10:3),并不能真的除罪。主耶稣所流的血,是圣洁的、属神的、无罪的,所以一次流血,永远有效,使人们的罪得赦。
「多人」一词包括全世界的人,也包括历史上一切曾生在世界上的人,都因主耶稣所流的血己蒙赦免。历史上凡真心仰望神的人,和「各国中,那敬畏主、行义的人」(徒10:35),都因主耶稣所流的血而蒙恩。
但「世人蒙昧无知的时候,神并不鉴察,如今却吩咐各处的人悔改」(徒17:30)。每次圣餐聚会中,我们有否悔改,重新得力?
本诗作者Isaac Watts 被尊为「英国圣诗之父」。其作品极多,他一生抱病写诗逾六百首,大多数至今仍在英美各教会中使用。
这首「痛哉!主血倾流」是选自作者出版的圣歌集第二册第九首,该诗集完全都是追念耶稣圣迹的圣诗。作者称这首诗为「默想基督的痛苦,而生敬虔的忧伤」。 1748 年11 月25 日死于伦敦,葬于清教徒的墓地──Bunhill Field,其坟墓和本仁约翰的坟墓距离不远。有名的美国圣诗之后盲女诗人Fanny Crosby 曾因此诗受感而悔改归主。
1. 痛哉!我主身流宝血,为何忍受死亡?
为何甘为卑微的我,遍历痛苦忧伤?
2. 救主忍痛十架之上,果真为我罪愆?
大哉慈悲!奇我怜悯!广哉主爱无边!
3. 当主基督,造物之主,为众罪人受难,
红日自当掩蔽光辉,黑暗包围圣范。
4. 纵使流泪,痛伤心怀,难偿爱心之债!
我惟向主奉献身心,稍报深恩为快。
*我们当称颂的,乃是十字架的苦难,因除了我们主耶稣基督的十字以外,
我们什么也不愿去赞美。 ── 法兰西斯
---摘录自《从岁首到年终》,作者黄瑞西