2月29日


章伯斯原著 | 听见录制 | 主播:胡正军


你要主为你作什么?主啊,我要能看见。(路18:41)


有哪一件事不但困扰你,而且使你成为别人的困扰?这必定是你无法解决的事情。人们[责备他,不许他作声,他却愈发喊叫。]坚持叫嚷吧,直到你面对面见到主。当主耶稣问我们这难题想祂怎样做,不要把理智视为神明。要记住,祂行事不是循乎常理,乃是循乎超然的途径。


当心不要用以往我们让神做的事限制神。[我总是在那里失败,将来也无可避免的了。]于是我们就不再向神求所要的,因觉得这样求神实在可笑。其实愈是不可能的事,就愈是我们所要求的。若是可能的事,就不是真正的困扰了。神必要成就绝对不可能的事。


这人眼睛复明了。对你最不可能的事,就是与主完全合一,没有旧生命留存。你求祂,祂必成全。但你必须先到一个地步,就是相信祂的全能。信心不是在祂所说的话上,而是在祂本身;我们若单看祂说什么,总不会信。但一旦见到祂,就知道祂能行不可能的事,像呼吸般自然。痛苦往往是由于我们的心故意执迷不悟,不肯相信,不肯切断缆绳,开导水深之处,宁可忧虑过日。

祈祷


因我全属于,我赞美,只要我活出所赐予的生命,便能够像百合花、树木,甚或麻雀,来取悦

图片来源:网络


What Do You Want The Lord to Do for You?


"What do you want Me to do for you?" He said, "Lord, that I may receive my sight." —Luke 18:41


Is there something in your life that not only disturbs you, but makes you a disturbance to others? If so, it is always something you cannot handle yourself. “Then those who went before warned him that he should be quiet; but he cried out all the more…” (Luke 18:39). Be persistent with your disturbance until you get face to face with the Lord Himself. Don’t deify common sense. To sit calmly by, instead of creating a disturbance, serves only to deify our common sense. When Jesus asks what we want Him to do for us about the incredible problem that is confronting us, remember that He doesn’t work in commonsense ways, but only in supernatural ways.


Look at how we limit the Lord by only remembering what we have allowed Him to do for us in the past. We say, “I always failed there, and I always will.” Consequently, we don’t ask for what we want. Instead, we think, “It is ridiculous to ask God to do this.” If it is an impossibility, it is the very thing for which we have to ask. If it is not an impossible thing, it is not a real disturbance. And God will do what is absolutely impossible.


This man received his sight. But the most impossible thing for you is to be so closely identified with the Lord that there is literally nothing of your old life remaining. God will do it if you will ask Him. But you have to come to the point of believing Him to be almighty. We find faith by not only believing what Jesus says, but, even more, by trusting Jesus Himself. If we only look at what He says, we will never believe. Once we see Jesus, the impossible things He does in our lives become as natural as breathing. The agony we suffer is only the result of the deliberate shallowness of our own heart. We won’t believe; we won’t let go by severing the line that secures the boat to the shore— we prefer to worry.